Procedure, 20 March 1705, Edinburgh

Act, 12 March 1705, Edinburgh

Att Edinburgh the Twentieth of March Jaj vijc and fyve years

A1705/3/181

Procedure

Commissio Jacobi Comitis de Seafeild de officio Summi Cancellarii Scotiae

Commission under the great seall of this kingdome In favours of James Earle of Seafeild To be Lord high Chancellor being presented by Sir Robert Forbes one of the Clerks of Counsell, The Samen was read and ordered to be recorded, And thereafter delyvered to the Marques of Annandale by the said Sir Robert, and who delyvered the same to the Earle of Loudoun In name and in absence of the said Earle of Seafeild, and who received the Samen upon his knee as use is, wherof the tenor follows.
Anna dei Gratia Magnae Brittanniae, Franciae et Hyberniae Regina fideique defensor, Omnibus probis hominibus ad quos presentes Litterae nostrae pervenerint, Quandoquidem nos intelligentes quantum Ministerii nostri Commodo Intersit, Summae illud fiduciae Munus et officium Cancellarii nostri antiqui regni Scotiae unico cuidam fidelitate intaminata Integritate et eximiis animi dotibus Imbuto , Committere ; Cumque plurima habemus testimonia de fidelitate preclaris animi dotibus et Integritate fidelissimi et dilectissimi nostri Consanguinei et Conciliarii Jacobi Commitis2 de Seafeild tam in ejusdem Summi muneris priori sua functione quam aliorum magnae fiduciae munerum et officiorum in praedicto regno; Noveritis igitur nos nominasse, fecisse, constituisse, et ordinasse, Tenoreque praesentium Nominamus , facimus , constituimus et ordinamus eundem fidelissimum et dilectissimum nostrum Consanguineum et Consiliarium Jacobum Comitem de Seafeild (durante nostro beneplacito solummodo) Supremum dicti nostri antiqui regni Cancellarium et Solem et principalem Magni nostri Sigilli ejusdem regni Custodem, Damus pariter Concedimus et disponimus illi, durante Spatio antedicto, Idem munus et officium cum Universis honoribus dignitatibus, praecedentiis, privilegiis, feodis et pensione per quem libet ex ejus in dicto officio antecessoribus po[t]itis et gavisis, Sive quae de lege et consuetudine eo Juste Spectare dignoscentur; Et praesertim cum plenaria potestate et privilegio presidendi in omnibus Parliamentis, ordinum Conventibus , Curiis , aliisque omnibus Conventibus per nos Statutis vel Statuendis, quibus dictus noster supremus3 Cancellarius Intererit (Excepto omni modo Scaccario nostro presente Thesaurario nostro principali) omnibus pariter Subditis nostris Mandamus et Imperamus ut memoratum Jacobum Comitem de Seafeild tanquam Supremum nostrum antedicti regni Cancellarium omni quo par est honore et respectu Summo illi officio et muneri debito agnoscant prosequentur et reverentur , Secretioris etiam nostri Concilii dicti regni dominos requirimus , iisque au[c]toritatem tribuimus ut Juramentum ejus de fideli administratione in dicto munere et officio exigant, Utque itidem Juramenta fidelitatis et Securitatis aliaque Juramenta per leges Statuta ipsum dicere et Sc[r]ibere efficiant . In cujus rei Testimonium Praesentibus magnum Sigillum nostrum Appendi Mandavimus Apud Aulam nostram de St James’s Nono die mensis Martii Anno domini Millesimo , Septingentesimo quinto , et Anno regni nostro4 tertio, Per Signaturam manu S . D . N . Reginae Supra Scriptam, Wrytten to the great Seall and registrat the 14. day of March 1705 . Sic Subscribitur Charles Kerr ,Sealled at Edinburgh the fourteinth day of March 1705. Sic subscribitur John Dicksone

Att Edinburgh the Twentieth of March Jaj vijc and fyve years

A1705/3/181

Procedure

Commissio Jacobi Comitis de Seafeild de officio Summi Cancellarii Scotiae

Commission under the great seall of this kingdome In favours of James Earle of Seafeild To be Lord high Chancellor being presented by Sir Robert Forbes one of the Clerks of Counsell, The Samen was read and ordered to be recorded, And thereafter delyvered to the Marques of Annandale by the said Sir Robert, and who delyvered the same to the Earle of Loudoun In name and in absence of the said Earle of Seafeild, and who received the Samen upon his knee as use is, wherof the tenor follows.
Anna dei Gratia Magnae Brittanniae, Franciae et Hyberniae Regina fideique defensor, Omnibus probis hominibus ad quos presentes Litterae nostrae pervenerint, Quandoquidem nos intelligentes quantum Ministerii nostri Commodo Intersit, Summae illud fiduciae Munus et officium Cancellarii nostri antiqui regni Scotiae unico cuidam fidelitate intaminata Integritate et eximiis animi dotibus Imbuto , Committere ; Cumque plurima habemus testimonia de fidelitate preclaris animi dotibus et Integritate fidelissimi et dilectissimi nostri Consanguinei et Conciliarii Jacobi Commitis2 de Seafeild tam in ejusdem Summi muneris priori sua functione quam aliorum magnae fiduciae munerum et officiorum in praedicto regno; Noveritis igitur nos nominasse, fecisse, constituisse, et ordinasse, Tenoreque praesentium Nominamus , facimus , constituimus et ordinamus eundem fidelissimum et dilectissimum nostrum Consanguineum et Consiliarium Jacobum Comitem de Seafeild (durante nostro beneplacito solummodo) Supremum dicti nostri antiqui regni Cancellarium et Solem et principalem Magni nostri Sigilli ejusdem regni Custodem, Damus pariter Concedimus et disponimus illi, durante Spatio antedicto, Idem munus et officium cum Universis honoribus dignitatibus, praecedentiis, privilegiis, feodis et pensione per quem libet ex ejus in dicto officio antecessoribus po[t]itis et gavisis, Sive quae de lege et consuetudine eo Juste Spectare dignoscentur; Et praesertim cum plenaria potestate et privilegio presidendi in omnibus Parliamentis, ordinum Conventibus , Curiis , aliisque omnibus Conventibus per nos Statutis vel Statuendis, quibus dictus noster supremus3 Cancellarius Intererit (Excepto omni modo Scaccario nostro presente Thesaurario nostro principali) omnibus pariter Subditis nostris Mandamus et Imperamus ut memoratum Jacobum Comitem de Seafeild tanquam Supremum nostrum antedicti regni Cancellarium omni quo par est honore et respectu Summo illi officio et muneri debito agnoscant prosequentur et reverentur , Secretioris etiam nostri Concilii dicti regni dominos requirimus , iisque au[c]toritatem tribuimus ut Juramentum ejus de fideli administratione in dicto munere et officio exigant, Utque itidem Juramenta fidelitatis et Securitatis aliaque Juramenta per leges Statuta ipsum dicere et Sc[r]ibere efficiant . In cujus rei Testimonium Praesentibus magnum Sigillum nostrum Appendi Mandavimus Apud Aulam nostram de St James’s Nono die mensis Martii Anno domini Millesimo , Septingentesimo quinto , et Anno regni nostro4 tertio, Per Signaturam manu S . D . N . Reginae Supra Scriptam, Wrytten to the great Seall and registrat the 14. day of March 1705 . Sic Subscribitur Charles Kerr ,Sealled at Edinburgh the fourteinth day of March 1705. Sic subscribitur John Dicksone

1. NRS, PC1/53, 374-5.

2. Sic.

3. *supremus* is written as superscript with a caret mark beneath.

4. Sic. *Recte* ‘nostri’.

1. NRS, PC1/53, 374-5.

2. Sic.

3. *supremus* is written as superscript with a caret mark beneath.

4. Sic. *Recte* ‘nostri’.