Procedure, 24 December 1702, Edinburgh

Procedure, 24 December 1702, Edinburgh

Edinburgh the Twenty fourth of December Jaj viic and two years

A1702/12/251

Procedure

Commissio Joannis Comitis de Tullibarni De officio Domini Custodii Secreti Sigilli regni Scotius

Commission under the great seall of this kingdome In favors of John Earle of Tullibardin To be Lord privy Seall being presented by the Lord Register The Samen was read and ordered to be recorded; and therafter delyvered by the Earle of Eglingtoune as Lord president for the time to the said Lord Register In name and in absence of the said Earle of Tullibardin who received the samen upon his knee as use is.
Off which Commission the tenor followes.
Anna dei Gratia Magnae Brittaniae Franciae et Hiberniae Regina fideique defensor Omnibus probis hominibus ad quos praesentes Literae nostrae pervenerint Salutem Noveritis nos regio nostro animo revolventes insignem fid[elitatem] fidelitatem magnosque animi dotes dilectissimi nostri Consanguinei Johanis Comitis de Tillibardine quibus ad munus et officium secret[i] nostri sigilli dicti regni Custodis fideliter obeundum usquequaque est adaptatus Igitur nominasse ; Constituisse et Ordinasse Tenoreque presentium Nominamus Constituimus et Ordinamus dictum Joannem Comitem de Tillibardine Durante nostro Regio beneplacito solummodo dominum Custodem secreti nostri sigilli dicti nostri Regni damus pariter Concedimus disponimus illi munus et officium secreti nostri sigilli Custodis cum Loco et Ordine precedentiae proprius Immediate post dominum presidem secreti Nostri Consilii dicti regni una cum unaversis2 honoribus privilegiis dignitatibus feodis Casualitatibus proficuis et divoriis quibuscunque eo spectantibus fruendis et gaudendis tam plene et Libere in quovis respectu et conditione quam eadem possessa et Gavisa fuere per Nostrum Consanguineum et Consiliorum Gulielmum Marchionem de Annandale nuperum Custodem ejusdem vel per quosvis alios in dicto Loco et officio antecessores, quo Libet tempore retroacto Cum potestate etiam dicto Joanni Comiti de Tillibardine deputatos pro custodiendo dicto secreti sigillo nominandi et constituendi et Clericos et ad dictum sigillum scribas pro quibus respondebit creandi et generaliter omnia et singula alia faciendi utendi et exercendi ad privilegium et Libertatem dicti officii perprius spectantia quaevis3 in posterum quovis modo spectare dignos[c]entur Quaequidem omnia per dictum Joannem Comitem de Tillibardine in dicto Munere et officio obeundo Legitime facienda firma et rata habemus In Cujus Rei Testimonium presentibus Magnum Sigillum Nostrum appendi praecipimus apud aulam nostram de St James’s quindecimo die Mensis decembris Anno domini Millesimo septingentesimo secundo et anno regni nostri primo. Per signaturam Manu S: D: N Reginae supra scriptam Wryten to the great seall and registrat the 23d day of December 1702 Sic Subscribitur Charles Kerr . Sealled at Edinburgh the 24th day of December 1702 By speciall order till the seall be renewed Sic Subscribitur Alexander Ogilvie

Edinburgh the Twenty fourth of December Jaj viic and two years

A1702/12/251

Procedure

Commissio Joannis Comitis de Tullibarni De officio Domini Custodii Secreti Sigilli regni Scotius

Commission under the great seall of this kingdome In favors of John Earle of Tullibardin To be Lord privy Seall being presented by the Lord Register The Samen was read and ordered to be recorded; and therafter delyvered by the Earle of Eglingtoune as Lord president for the time to the said Lord Register In name and in absence of the said Earle of Tullibardin who received the samen upon his knee as use is.
Off which Commission the tenor followes.
Anna dei Gratia Magnae Brittaniae Franciae et Hiberniae Regina fideique defensor Omnibus probis hominibus ad quos praesentes Literae nostrae pervenerint Salutem Noveritis nos regio nostro animo revolventes insignem fid[elitatem] fidelitatem magnosque animi dotes dilectissimi nostri Consanguinei Johanis Comitis de Tillibardine quibus ad munus et officium secret[i] nostri sigilli dicti regni Custodis fideliter obeundum usquequaque est adaptatus Igitur nominasse ; Constituisse et Ordinasse Tenoreque presentium Nominamus Constituimus et Ordinamus dictum Joannem Comitem de Tillibardine Durante nostro Regio beneplacito solummodo dominum Custodem secreti nostri sigilli dicti nostri Regni damus pariter Concedimus disponimus illi munus et officium secreti nostri sigilli Custodis cum Loco et Ordine precedentiae proprius Immediate post dominum presidem secreti Nostri Consilii dicti regni una cum unaversis2 honoribus privilegiis dignitatibus feodis Casualitatibus proficuis et divoriis quibuscunque eo spectantibus fruendis et gaudendis tam plene et Libere in quovis respectu et conditione quam eadem possessa et Gavisa fuere per Nostrum Consanguineum et Consiliorum Gulielmum Marchionem de Annandale nuperum Custodem ejusdem vel per quosvis alios in dicto Loco et officio antecessores, quo Libet tempore retroacto Cum potestate etiam dicto Joanni Comiti de Tillibardine deputatos pro custodiendo dicto secreti sigillo nominandi et constituendi et Clericos et ad dictum sigillum scribas pro quibus respondebit creandi et generaliter omnia et singula alia faciendi utendi et exercendi ad privilegium et Libertatem dicti officii perprius spectantia quaevis3 in posterum quovis modo spectare dignos[c]entur Quaequidem omnia per dictum Joannem Comitem de Tillibardine in dicto Munere et officio obeundo Legitime facienda firma et rata habemus In Cujus Rei Testimonium presentibus Magnum Sigillum Nostrum appendi praecipimus apud aulam nostram de St James’s quindecimo die Mensis decembris Anno domini Millesimo septingentesimo secundo et anno regni nostri primo. Per signaturam Manu S: D: N Reginae supra scriptam Wryten to the great seall and registrat the 23d day of December 1702 Sic Subscribitur Charles Kerr . Sealled at Edinburgh the 24th day of December 1702 By speciall order till the seall be renewed Sic Subscribitur Alexander Ogilvie

1. NRS, PC1/52, 481-2.

2. Sic.

3. Sic. Recte: ‘quaeve’.

1. NRS, PC1/52, 481-2.

2. Sic.

3. Sic. Recte: ‘quaeve’.